Kirkkomusiikin osastoVirtuaalikatedraali Sibelius-Akatemia

Hakusivulle
SHU
 
Virret
Psalmi
Tekstit
Evankeliumi
Erityistä
 
Kuoro
Soolo
Urut
 
Bachin kantaatit

Kirkkovuosi soi

5. sunnuntai helluntaista

Bachin kantaatit

5. sunnuntaille helluntaista on säilynyt kolme Bachin kantaattia:
- Barmherziges Herze der ewigen Liebe (BWV 185)
- Ein ungefärbt Gemüte (BWV 24)
- Ich ruf zu dir (BWV 177)

BWV 185 on sävelletty Weimarissa vuonna 1715. Salomon Franckin tekstien tapaan lyhyehkö kantaatti rakentuu aarioista ja resitatiiveista, ja vasta päätöskoraali kaipaa kuoroa, jos sekään. Päivän evankeliumi, Jeesuksen kehotus olemaan tuomitsematta "niin ei teitäkään tuomita" (Luuk. 6: 38) on esillä tekstin viittauksissa, ja myös päätöskoraalissa (virrestä 346) lauletaan Jumalan armahtavaisuudesta. Bach on rakentanut tästä sillan jo sopraanon ja tenorin avausduettoon (Barmherziges Herze) sijoittamalla kyseisen virren cantus fimuksen aarian kudokseen oboen soittamana.

BWV 185 sai uusintaesityksen Bachin ensimmäisenä Leipzigin kesänä. Kun teos on suhteellisen lyhyt ja Bachin ensimmäiset Leipzigin kantaatit olivat laajoja ja molemmin puolin saarnaa jakautuvia, Bach sävelsi tälle pyhälle toisenkin kantaatin. Saarnan jälkeen sai vuoronsa samansisältöinen Erdmann Neumeisterin tekstiin sävelletty BWV 24. Neumeister sisällytti kokonaisuuteen myös raamatuntekstin päivän evankeliumin rinnakkaiskohdasta (Matt. 7: 12): "Kaikki, minkä tahdotte ihmisten tekevän teille, tehkää te heille." Tämä kantaatin keskus jakaa symmetrisesti molemmille puolilleen yhden resitatiivin ja aarian. Teos päättyy koraaliin O Gott, du frommer Gott (=virren 520 ensimmäinen säkeistö), joka lavenee itsenäisin soitinosuuksin ja välisoitoin.

BWV 177 on myöhäinen koraalikantaatti, todennäköisesti vuodelta 1732. Kantaatti on viisiosainen virren säkeistömäärän mukaisesti ja perustuu kokonaan ja vain virren 346 (vrt. BWV 185) tekstiin. Teoksen ääriosat laulaa kuoro, ja kolme välisäkeistöä on muokattu alton, sopraanon ja tenorin aarioiksi. Voit tulostaa käyttöösi pdf-muotoisen alttoaarian *, jonka saksalaisena tekstinä on virren toinen säkeistö. Esimerkissä aarian suomenkieliseksi tekstiksi on vaihdettu virren ensimmäinen säkeistö, joka voi olla itsenäinen sooloaaria tai johtaa seurakunnan laulamiin säkeistöihin. Solistina voi alton sijaan laulaa myös baritoni.

* Sibelius-Akatemian kirkkomusiikin osaston soveltavien harjoitusten esimerkkiaineistoa